callmycow (callmycow) wrote,
callmycow
callmycow

Category:

Враг с человеческим лицом. Часть вторая.

(Начало:http://callmycow.livejournal.com/130746.html)
Глаза разбегаются, с чего начать продолжать рассказ о колёсном пароходе «Вираго» – ну, значит, всё равно с чего.
Предлагаю рассмотреть две фотографии этого парохода и найти различие. Сделаны они в период службы «Вираго» в австрало-новозеландских морях (1867-1870).



(Обе эти фотки можно найти здесь:http://www.aucklandcity.govt.nz/dbtw-wpd/exec/dbtwpub.dll?AC=SEE_ALSO&QF0=Subjects&QI0==%22Virago+(Ship)%22&XC=/dbtw-wpd/exec/dbtwpub.dll&BU=http%3A%2F%2Fwww.aucklandcity.govt.nz%2Fdbtw-wpd%2FHeritageImages%2Findex.htm&TN=heritageimages&SN=AUTO16892&SE=283&RN=0&MR=5&TR=0&TX=1000&ES=0&CS=0&XP=&RF=HIORecordSearch&EF=&DF=&RL=0&EL=0&DL=0&NP=2&ID=&MF=WPEngMsg.ini&MQ=&TI=0&DT=&ST=0&IR=20299&NR=0&NB=0&SV=0&SS=0&BG=&FG=&QS=&OEX=ISO-8859-1&OEH=ISO-8859-1 Только не верьте, что фотограф - этот самый Ричардсон - снимки австралийские, сделаны в Сиднее, а Ричардсон, по видимости, переснял их для новозеландского архива. Но всё равно ему спасибо, потому что у австралийцев не допросишься.)
Так вот, самая большая деталь, которой нет на первом снимке и есть на втором – белый продолговатый купол на колёсном кожухе. Он меня и заинтриговал: лодка это или просто крышка кожуха? Колесо – устройство опасное, деликатное, доступ к нему во время движения недопустим, а для ремонта необходим. Я вглядывался в изображения колёсников того поколения, несколько раз менял мнение. Оказалось - зря колебался: эта штука называется «кожухОвый бот» (paddle-box boat), она совмещает функции крышки и лодки для особых случаев. Кожуховый бот изобрёл кэптен Джордж Смит. Вскоре оказалось что это гребное судно имеет отличную плавучесть и преимущество перед другими шлюпками и катерами при спасательных операциях в шторм, для перевозки большого числа людей, грузов, при буксировке или завозах якоря. Встал вопрос об оснащении подобными ботами всех кораблей, не только колёсных, поскольку штатных шлюпок для спасения всего экипажа заведомо было недостаточно. Поэтому такой бот стал называться ещё и спасательным – safety boat, life boat, – а в России его ещё называли десантный бот.
Хорошо видны кожуховые боты на модели парохода HMS Salamander (1832). Это, как и «Вираго», колёсный шлюп, одной из предшествующих серий, но, в общем, похож на нашу героиню.

Более того, они даже были «знакомы» - в 1867 г. «Вираго» сменила «Саламандру» на службе в австралийских водах.
Жалко, это единственное изображение буржуйской модели, какое я сумел отыскать (модель выставили на продажу – картинка рекламная). В компенсацию, судомоделисты нашей закалки воссоздают облик геройского пароходофрегата «Владимир», построенного в Англии в 1846 году. (Водоизмещение 1200 т, номинальная мощность 400 л. с., длина между перпендикулярами 61 м, ширина 11 м. Вооружение — девять орудий.)





Как называются по-русски характерные части колёсного парохода, я выяснил фрагментарно. Сыскалась зато английская книга:
Rudiments of naval architecture: or, an exposition of the elementary principles of the science and their practical application to naval construction, Vol 2 by James Peake. L, 1851. P. 143-148.
Книга написана Джеймсом Пиком, похоже, для увековечения уходящей корабельной инженерии – конструкции менялись стремительно. Хотя та же «Вираго» исправно несла службу ещё два десятка лет. Поленюсь конспектировать, чем более что я не поленился сдуру перевести главу целиком. ДА! – предупреждение: слово «кожУх» имеет ударение Ух.

Description of Plate 11, illustrative of the Propelling Action of Steam when applied under the form of Paddle-Wheels to Vessels; showing also the arrangements which are made that the upper part of the Paddle-Boxes, or Covers to the Paddle- Wheels, may be formed by Boats termed Paddle-Box Boats, and including Sections depicting one of the methods by which the Boats, when required, are placed in the water or raised from it.Описание иллюстрации 11: использование движущей силы пара с помощью судового гребного колеса; каким образом верхняя часть кожуха, она же крышка гребного колеса, может служить лодкой, именуемой «кожуховый бот»; показан также один из способов как при необходимости спустить бот на воду или поднять обратно.




The form and action of the paddle-wheel of a steam boat are so well known to most men of our sea-girt isle, that little is required to be written to point out the principle on which they act. Under this impression it only remains to give to those who have never traversed the water by the aid of steam, the idea of associating the action of the water or tide mill of the inland stream with that of the paddle-wheel of the steam boat. In the first, the water by flowing against the wheel gives motion to it, which again by machinery communicates the same to the stones that grind the corn ; while in the second case (the ship), the power of steam within board communicates rotatory motion to the paddle-wheels partly immersed in the water, causing a resistance to arise from the water against the floats of the wheel that produces motion in the vessel.Как выглядит и работает гребное колесо - знает всякий житель нашего острова, опоясанного морями, достаточно в немногих словах напомнить принцип его действия. Для тех, кто никогда не пересекал воды под парами, скажем: принцип тот же, что и у колеса водяной мельницы. На мельнице колесо вращается бегущей водой и передаёт движение жерновам. На судне, наоборот, мощь пара передаётся колесу, его лопатки толкают воду, используя её сопротивление, что и приводит в движение корабль.


References to the Plan, Section, and Elevation of the Paddle-Box of a Steam Vessel.
a, In the elevation, denotes the extreme edge or extension of the paddle floats or boards, one of which boards are pointed out in the section by the corresponding initial letter a, where the surface of them is given. These floats vary in thickness, length, and breadth, according to the peculiar views of the maker of the engines. Observe that the surface they should present to the water depends on the relation that the power of the engines bears to the weight and form of the ship. Too large an amount of resistance, produced by an excess of surface in the paddle floats, would produce over work for the engine ; while too little surface could not fail to allow of the wheel revolving without forcing the vessel ahead ; in other words, there is a certain immersion of the float of the wheel, surface of float, and revolutions of paddle-wheel per minute, which will give the maximum velocity to the ship.
Буквенные обозначения к проекциям колёсного кожуха парового судна: вид сверху, вид сбоку, вид спереди.
а, вид сбоку: гребная лопатка, плица. Лопатки различаются по толщине, длине и ширине, соответственно соображениям изготовителя. Заметим, что слишком широкие лопатки получают чрезмерное сопротивление воды и дают перегрузку двигателя. А слишком маленькие не дают судну скорости.


b, In the elevation, is descriptive of the size of the end of the paddle shaft, which is shown on the section extending from the side of the ship to the spring beam (c). In these later days of steam power the spring beams (c) have been dispensed with, the shaft (b) revolving on a chock secured to the side of the ship, instead of the outer end being borne on the plummer block attached to the spring beam (c). The lines marked o in the section are representations of the radii of the wheel to which the paddle floats are attached, as shown at a of the same figure.b, вид сбоку: даёт представление о размере гребного вала, показанного на участке от борта до обносного бруса (с). Ныне, с развитием паровых технологий, без обносного бруса (с) можно и обойтись, вал (b) вращается на подшипнике, вделанном в борт судна, а наружный конец вала ни во что не упирается. Буквой о обозначены ободья колеса, к которым крепятся лопатки а.


c, Of elevation, the spring beam placed fore and aft or length ways of the vessel on the ends of the paddle beams (d); the spring beam supports the plummer block or gudgeon, which receives the outer end of the shaft (b), and forms also a base for the reception of the frame work (e) of elevation, which is part of the bed necessary for the paddle box boat.
d, Of elevation, the ends of the paddle beams through the spring beams (c).
с, вид сбоку: передний и задний концы обносного бруса крепятся на концах кожуховых бимсов (d); в обносном брусе имеется втулка для внешнего конца вала (b) , на нем же держится подвеска для кожухового бота.
d, вид сбоку: концы кожуховых бимсов сквозь обносный брус (с).


e, Of elevation. Truss framing, to form the paddle-boxes, the lower portion of which is birthed, or covered in with boards, the upper part being formed into gratings or lattice-work for the escape of the air.
f, Of elevation, technically termed paddle walks, being an extension of the paddle-boxes, to receive the ends of the paddle-box boats, and the under parts forward and aft, marked f, to be available for washing houses, galley, colour or flag lockers, &c.
е, вид сбоку: арматура каркаса кожуха, нижняя часть которого закрыта стенкой, а в верхней части делается сияние - решётка для прохождения воздуха. [Сияние – термин плотницкий, так называлось изображение солнышка под избяной стрехой. решётка тоже часто имела вид солнышка или лимонной дольки. – Соображения переводчиика].
f, вид сбоку: обнос, продолжение кожуха, он служит опорой для концов кожухового бота, а внутри, в переднем и заднем отделах, помеченных буквой f, можно размещать мыльню, камбуз, шкафчики для флагов и т.д.


h, In all three of the figs., is descriptive of the paddle-box boat. In the elevation it describes the boat as being placed with the bottom of her upwards, forming the top of the paddle-box. In the plan the breadth of the boat is seen, and the space (h) in which the paddles work ; while in the section k shows the boat slung by the davits k and i, as being ready either for being lowered into the water or hoisted on board; the ropes or falls are denoted by ticked black lines.h, Во всех трех проекциях: кожуховый бот. Вид сбоку – бот лежит кверху дном, образуя крышу кожуха. Вид сбоку демонстрирует ширину бота и самого кожуха (h), где крутится колесо; на виде спереди показано, как бот взят на шлюпбалки k и i, готовый с пуску на воду или подъёму; тросы обозначены черными линиями.


f, In the elevation and section, inner davit of paddle-box of iron.
I, In plan and section the outer davit of paddle-box. In the plan, the boat is shown laying on it, being in place; and in the section, the boat has been turned over and out by the outer davit (k) having been raised by means of the crooked arm of the inner davit (i).
l, Of the elevation, stantions for man ropes temporarily fixed to the keel of the paddle-box boat; the man ropes forming a safety to the crew while passing over the boats.
m, Both in elevation and plan, illustrative of guard irons to prevent the boat's bottom from being forced by accident into the wheels.
p, In the plan, ladders to afford facility to the crew in ascending the paddle box boat.
r, Of plan and elevation, points out the positions of the fore and after thwarts of the paddle-box boats, or the fixed seats for the rowers of them. Another plan for a pair of single straight davits has of late years been adopted in Her Majesty's service for this evolution; it is said to be more simple in its operation, which is doubtful, but the method is certainly much less expensive to fit.
f, вид сбоку и спереди: внутренняя железная шлюпбалка кожуха.
I, вид сбоку и спереди: наружная шлюпбалка кожуха. Вид сверху: показано, что бот лежит на ней, это его обычное положение; вид спереди: бот перевёрнут и вынесен за обнос наружной шлюпбалкой (k), а поднимается он крючьями внутренней шлюпбалки (i).
l, вид сбоку: съёмные стойки для фалрепов, ставятся на киле кожухового бота; за фалрепы держатся для безопасности, когда ходят по днищу.
м, вид сверху и сбоку: предохранительные железяки против случайного соскальзывания края бота в колесо.
р, вид сверху: лестницы, чтобы можно взбираться на бот.
r, вид сбоку и сверху, обозначает расположение передней и задней банок кожухового бота – несъёмных скамеек для гребцов.
Ныне для кораблей Её Величества разработана другая конструкция, с одной прямой шлюпбалкой. Говорят, она проще в эксплуатации, что сомнительно, но что дешевле, это уж точно.


Примечание переводчика. Я не уверен, правильно ли перевожу spring beam как «обносный брус». Дословно – «прижимная балка», поддерживающая и прижимающая свободный конец гребного вала. Но слово «обнос» взято корабелами из конструкции волжских расшив – это выступающая за борта часть палубы. На плане колёсного корабля обносы выглядят как крылышки на дамской гигиенической прокладке. Балки переднего и заднего скосов обноса называются Paddle beam – «кожуховыми бимсами» или «привальными брусьями». (Paddle beam – one of two large timbers supporting the spring beam and paddle box of a steam vessel). А балка, параллельная корпусу (этот самый spring beam) – говорю же, не знаю как; но на расшивах так и называлась – обносный брус.
По-английски обнос, обносный настил назывался ещё paddle walk или sponson.
Помещения, пристроенные к кожуху, когда назывались «обносной надстройкой», когда и «кожуховыми каютами». Снизу обносы подпирались кронштейнами, или бракетами (paddle box support), не удивлюсь, если они назывались ещё кницами или ещё как-нибудь.

Форма кожуха с обносной надстройкой была довольно произвольной, не прорисованной в проекте корабля. (Мало того, когда в парусном переходе ломалась мачта, кожух разбирали и привальные брусья использовали как материал для починки.)

Трудно приходилось художникам Illustrated London News, изображавшим подвиги колёсных пароходов. Вот, пожалуйста, парные гравюры с изображением HMS Bulldog и Inflexible (младших одноклассников нашей Virago) – и кожухи выглядят по-разному.



Следующим постом, наверное, начну выкладывать перевод воспоминаний Уильяма Петти Ашкрофта, служившего на «Вираго» квартирмейстером в 1853-54 гг. Тексту много, но я не жалею. И, признаюсь, многих деталей не понял бы, кабы не покопался в теме.
Tags: virago, Изонаходки, История, Корабли, Петропавловск, Разыскания
Subscribe

  • Фреска Морского собора в Петропавловске-Камчатском

    Храмовые росписи - не тот жанр, от которого можно требовать достоверности. Не затем они. Мне в храме понравилось. Светло, просторно, красиво,…

  • Дежавю

    Встретилась в интернете фотография, автор Михаил Дашевский, с пояснением: "70-е годы. Баскетбол. Москва. Двор на Пятницкой улице". А я когда-то в…

  • Наследие капитана Паркера

    В 2009 г. в Канаде опубликован дневник Чарльза Аллана Паркера, чьи останки покоятся в братской могиле под Никольской сопкой. "A Troublesome Berth":…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 17 comments

  • Фреска Морского собора в Петропавловске-Камчатском

    Храмовые росписи - не тот жанр, от которого можно требовать достоверности. Не затем они. Мне в храме понравилось. Светло, просторно, красиво,…

  • Дежавю

    Встретилась в интернете фотография, автор Михаил Дашевский, с пояснением: "70-е годы. Баскетбол. Москва. Двор на Пятницкой улице". А я когда-то в…

  • Наследие капитана Паркера

    В 2009 г. в Канаде опубликован дневник Чарльза Аллана Паркера, чьи останки покоятся в братской могиле под Никольской сопкой. "A Troublesome Berth":…