callmycow (callmycow) wrote,
callmycow
callmycow

На заре второй недели марта

На заре второй недели марта
Во дворе заволновался скот.
Обнаружила корова Марта
Яркую афишу у ворот:

“Только раз! Проездом в Амстердам
По пути из Пальмаса-дель-Рио
“Лос Корнудос” – певческое трио –
Даст концерт для несравненных дам!
Знойные мелодии пампасов,
Звон гитар и шорох маракасов!
Ровно в десять тридцать пять утра
На центральной площади двора!”

Больше всех переживали куры,
С квохтаньем метались по двору:
– Вот же, и до нас дошла культура!
Ах, скорей бы! Не дождусь, умру!

– Перестаньте, – говорила утка, –
Успокойтесь, не волнуйтесь зря.
Это просто чья-то злая шутка,
Или “утка”, проще говоря.

А овца Агнесса загрустила:
– Буду дурой выглядеть из дур.
Не ждала, не знала, не сходила
Ни на стрижку, ни на маникюр.

Козочка Розина говорила,
Доедая красочный плакат:
– Где пасется мой рогатый гад?
Не у них ли в Пальмасе-дель-Рио?

– Куд-куда, я вся в гусиной коже!
– Хрю, а что такое “маракас”?
– Бе, ну на кого же я похожа?
– Му, скажи нам, Петь, который час?

Но петух по прозвищу Дон Педро
Был далек от этой суеты – 
На заборе гордой высоты
Двух и четырех десятых метра.

Лишь когда уже переполох
Униматься начал понемногу,
Педро крикнул (сам чуть не оглох):
– Расступись! Дай музыке дорогу!

В стороны шарахнулся народ,
Посреди осталось место чисто,
И во двор шагнули из ворот
Очень долго жданные артисты.

Под овацию куриных крыл,
Гогот, лай и хрюкание рыл
Шествовали к пятачку для танцев
Трое латиноамериканцев.

Все, видать, крутые мужики!
А костюмы – поглядите, вОн че:
На плечах – дырявые мешки
(Их в пампасах называют “пончо”).

На рогах – соломенные шляпы
Невообразимого размера
(Нынче знает каждый сиволапый – 
Это называется “сомбреро”).

Самый главный, что с кольцом в носу,
Поздоровался: “Буэнос диас!
Мы за вашу дивную красу
Песнями решили потрясти вас.
И спасибо за прием горячий,
Нам оказанный на этой... ранче.


...Тут он хвост изящно изогнул
И корове Марте подмигнул.
Марта, ухом промокнув слезу,
Искоса взглянула на козу.

Да! – Розина глазками стреляла
Самому брадатому певцу –
Видно, и она его узнала – 
По рогам, а то и по лицу.

Но счастливей всех была Агнесса –
Час назад несчастная овца,
Расцвела, принцесса-баранесса,
Круторогого узнав певца.

И аплодисменты не смолкали,
Был в восторге скотно-птичий люд.
Об одном лишь зрители гадали:
“Неужели нам еще споют?”

Пусть “в пути потеряны гитары”,
У козла на шее “маракас”
(Погремушка из бутылкотары) –
При уменье это тоже класс.

Трио вдохновилось – и... запело!
Без сопровожденья, а-капелла.
Был ансамбль всем на диво слажен.
Первый голос – нежен и протяжен,
Возносился, не имея веса:
– Бе-е-е-е-са...

А второй был трепетен и страстен
И над страстью собственной не властен,
Словно серенада в полутьме:
– Ме-е-е-е...

Третий голос зычно и могуче,
Заставляя шевелиться кровь,
Заревел на всю деревню :
– Му-у-у-у-чо!
Это – песня! Это – про любовь!

Про любовь! Поэтому недаром,
Завершив концертные дела,
Разбрелись животные по парам
(Те, конечно, у кого была).

Дона Педро окружили куры,
Доставали мужа:
– Петь, а Петь!
Ты бы тоже мог нам что-то спеть.
Он не отзывался: ну их, дуры.

Подошла еще свинья с вопросцем:
– Педро, извини мою занудность,
Объясни, что значит “Лос Корнудос”?

И сказал он, сКлюнув:
– Рогоносцы!

(П.К., март 2002). 
Tags: Архив, Женщины, Праздник, Стихи
Subscribe

  • Век живи

    Оказывается, французский корвет l'Artemise вовсе не в честь богини Артемиды назван. Артемида по-французски Artemis, а Artemise - это Артемисия,…

  • На Гавайях народ простой

    Залез в газету The Polynesian за 16 декабря 1854 года, уточнить дату отплытия французского корвета l'Artemise. Думаю: у них там 15 числа король умер…

  • Наследие капитана Паркера

    В 2009 г. в Канаде опубликован дневник Чарльза Аллана Паркера, чьи останки покоятся в братской могиле под Никольской сопкой. "A Troublesome Berth":…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment