callmycow (callmycow) wrote,
callmycow
callmycow

Category:

Историк невидимого фронта

История Крымской войны на Дальнем Востоке имеет две базовые версии, которые между собой во многом не стыкуются - русскую и иностранную. Российские/советские историки пользуются отечественными архивами и материалами зарубежных газет, опубликованными в переводе ещё тогда, в 1854-56 гг. Западные историки ещё более ограничены языковым барьером. Почти единственная книга в западном мире, основанная на русских источниках, вышла в Англии в 1899 г.: Russia on the Pacific and the Siberian Railway, by Vladimir. Псевдоним "Владимир" обычно расшифровывают как Zenone Volpicelli. Это не совсем верно. Автора, трепетно оберегавшего своё инкогнито, звали Эудженио Занони-Вольпичелли (Eugenio Zanoni Volpicelli), он родился в Неаполе 12.04.1856, умер и похоронен в Нагасаки в 1939. Он был востоковед, полиглот, перевёл "Божественную комедию" Данте на китайский и японский языки, а труды публиковал преимущественно на английском. Служил в дипломатической миссии в Корее; какое-то время в Гонконге и Кантоне итальянским консулом, кавалер орденов. В предисловии к упомянутой книге говорит: "Я дотошно изучил [русский] язык, я провёл четыре месяца в путешествии по всей империи от Владивостока до границы Галиции". "Критики моей предыдущей работы польстили мне, заподозрив во мне японца, теперь я хотел бы, хотя вряд ли можно надеяться, что моё усердное изучение малоизвестного предмета позволит им предположить, что я русский ". (Так оно и есть, историки принимают версию "Владимира" как аутентичный русский первоисточник).
Хотелось бы знать о Занони-Вольпичелли поподробнее. Нашлась PDF версия японской статьи:
http://ci.nii.ac.jp/lognavi?name=nels&lang=en&type=pdf&id=ART0003314706
, но как-либо расшифровать её не вижу возможности.
Подскажите, пожалуйста, если кто вдруг разумеет - что там рассказано? Сохранилась ли его могила в Нагасаки? Всё-таки наш человек.
Tags: История, Непонятки
Subscribe

  • Очень приятно, царь

    Листаю "Сборник Гидрографического Департамента" за 1852 год. Там документ по текущему ремонту ботика - "Дедушки русского флота". Вопросы от…

  • Крест над обрывом

    Пару дней назад приметил на Никольской сопке крест. Не замечал его раньше. Вряд ли он памяти англо-французского десанта. Но любопытно…

  • Тринидад (без Тобаго)

    Вот такая версия подвига Семёна Удалова: - из книги А. Ф. Погосского "Оборона Севастополя". Это четвёртое издание рассказов для народа,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments

  • Очень приятно, царь

    Листаю "Сборник Гидрографического Департамента" за 1852 год. Там документ по текущему ремонту ботика - "Дедушки русского флота". Вопросы от…

  • Крест над обрывом

    Пару дней назад приметил на Никольской сопке крест. Не замечал его раньше. Вряд ли он памяти англо-французского десанта. Но любопытно…

  • Тринидад (без Тобаго)

    Вот такая версия подвига Семёна Удалова: - из книги А. Ф. Погосского "Оборона Севастополя". Это четвёртое издание рассказов для народа,…