December 29th, 2011

Некрупный орёл

Бывают странные заблуждения

На работе детские стихи вспоминали, Хармса вспомнили: про несчастную кошку, при тигра на улице. Сотрудница спросила: "Тигрёнок в чайнике" - это же тоже его? Я сказал: нет, это сказка вовсе английская и гораздо моложе... И забыл фамилию, которую хотел назвать. А назвать я хотел Дональда Биссета. Только на самом деле это вовсе и не его сказка, а англичанки Бетти Юрдин (Betty Yurdin), имя которой я не знал.
Но дело-то вот какое странное: полстраны, подобно мне, приписывают эту сказку Биссету. Видимо, потому что это он писал английские сказки про тигров.
Откуда берутся такие синхронные заблуждения? Типа того, что Монблан находится в швейцарских Альпах? Или что песню "Воскресенье" исполнял Муслим Магомаев ("Ветру я ладони протяну, солнцу озорному подмигну, и в глаза твои я загляну - ХОРОШО!" На самом деле, Татлян пел, но так и слышится голос Муслима). Или мы спорили семьёй, кто играл сыщика в фильме "Сыщик", почему-то казалось, что Харатьян. Когда выяснили правду, переформулировали вывод так: "Тот фильм, где Ташков играл Харатьяна".
Некрупный орёл

Мания величия во сне

Некоторые сны у меня записаны - их не много, они разных лет. Некоторые из некоторых выложу. Редактировать не буду - я их не сочинял.
13.10.2008 г. 5ч. 20 мин. Снится, что по телевизору показывают новый русский мультик, причем рисованый, и он очень нравится моей жене Марине. (Это много значит, потому что у Марины вкус очень хороший.) А я вдруг догадываюсь, что мультик-то снят по моей сказке. Collapse )