callmycow (callmycow) wrote,
callmycow
callmycow

Categories:

Киттлиц_1844, часть 2

(Начало здесь)
Иллюстрация XVIII

В полном размере

Лес в верховьях реки Камчатки.
Июль.
Здесь мы достигли дивной обширной равнины, через которую вьётся Верхняя Камчатка. Хотя равнина сплошь покрыта лесами, явны признаки её былой плотной заселённости; в частности, местность, представленная на картинке, позволяет предположить, что некогда здесь стояли людские жилища. Об этом говорят частые и мощные заросли кустовых спирей, при том что самый крупный из её видов (Spirœa salicifolia?) всегда предпочитает населённые места, где принимает вид такого кустарника. Эта спирея отличается прекрасными цилиндрическими ветвями бледно-розовых цветов; вместе с ней находятся Spirœa betulifolia и Spirœa chamœdrifolia, обе с белыми цветами. Редко где не найдёшь кусты Lonicera [жимолости], первостепенной из ягод, кои Камчатка родит во множестве. Деревца боярышника и черной ивы, упомянутые в описании предыдущей иллюстрации, растут и здесь в своей обычной манере, возвышаясь над кустарником.
Перед ними небольшой ровный пятачок очень сухой, глинистой почвы, трава на нём скудная, зато цветы предстают во всей красе. Наиболее приметен тёмно-синий касатик (Iris, 8 f), очень распространённый в этой стране, отчасти схожий с Iris Germanica, но, по буйности своего роста, более красивый. Низко стелющаяся астра (Aster), бледно-фиолетовая с жёлтой серединкой, также нередка в это время на таких сухих участках. Берега реки поросли частью тем же высокоравьем, частью лозняком, в котором благоденствуют мелкие травы, такие, как пара крупноцветковых видов тысячелистника (Achillea) и осот (Sonchus Sibiricus), двух ярдов высоты (3 | 4 e/f). Последний обычно зацветает, когда исчезает вышеупомянутый касатик.
Высокий кустарник с правой стороны на переднем плане, с цилиндрическими букетами цветов, – однин из видов черёмухи (Prunus Padus?); его пурпурно-черные плоды, размером с горошину, русские называют "Scheromka" и очень уважают. Едят их, растолокши вместе с семенами, вкус вяжущий.
Из высоких лесных деревьев первым назовём камчатский тополь (3 | 4 b), весьма схожий с европейским Populus balsamifera, но отличающийся статью и стройным стволом с грубыми продольными бороздами на коре. Дерево это обычно у рек Авачи и верхней и средней Камчатки. Окрестности последней, похоже, его истинный дом; он там растет большими чащами как основное лесообразующее дерево. В приморских же районах я видел только низкорослые и искорявленные экземпляры, что на востоке, что на западе полуострова. *
[* В моё пребывание в Авачинской бухте я не встречал дикорастущих экземпляров этого тополя. В саду Петропвловского губернатора, близ памятника Берингу, есть аллея из этих деревьев; в «Ботанике Бичи» Хукера и Арнотта (Hooker and Arnott's Beechey's Botany) оно названо Populus balsamifera. См. также моё описание Авачинской бухты – Hooker's "Journal of Botany and Kew Miscellany," vol. i. p. 144; vol. ii. p. 151; and "Narrative of the Voyage of H. M. S. Herald," vol ii. p. 6. — Berthold Seemann.]
Древесина этих красивых стройных деревьев желтовато-белая и мягкая; из неё делают камчатские суда [лодки? или сосуды?] и строят дома, поскольку других ровных брёвен под рукой нет, но тополь, сдаётся, всё же малопрочен.
Лес на заднем плане – белоберёзовый, из Betula Alba, широко распространенной в верхнем и среднем течении Камчатки. Берёза белая сменяет упомянутую выше берёзу каменную (Эрманна) резко и решительно, например, по дороге из Ганал к Пущина (Puschtschina), где Камчатка ещё небольшая речка, можно внезапно обнаружить себя в лесу белоберёзовом, вместо каменноберёзового, обычного на побережье. Ниже по реке, близ Ключевской сопки, берёза Эрманна снова появляется. Берёза белая отличается прямым, правильно цилиндрическим стволом, какие произрастают в основном в центральных районах Камчатки; именно изготавливают многочисленные сосуды из бересты, столь ходовые в стране, для них годится кора только идеально прямых стволов, которые срубаются для этой цели как правило в июле или в начале августа. * [* Один такой сосуд я передал Музею Королевских ботанических садов в Кью. Мне сказали, он называется «туес» ("Tujes") - Berthold Seemann].

Продолжение следует.
Tags: Изонаходки, Камчатка, Киттлиц, Мой перевод, Перевод, Травки-цветики
Subscribe

  • Яхта заплыла

    Мыс Средний и мыс Станицкого с маяком. А движется мимо них ледокольная яхта, которую Яндекс распознаёт как принадлежащую Олегу Тинькову. Богатей,…

  • Это песня

    По саванне гуляет лирический слон, Величавый, развесистый слон. Весом тела семи с половиною тонн, Грациозен и очень умён. А вокруг скачут зебры,…

  • В храме был

    В Морском Соборе Петропавловска-Камчатского. (15 мая это было.) Я не религиозный, в собор пошёл по делу: мне сказали, что там на стенах доски с…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments