callmycow (callmycow) wrote,
callmycow
callmycow

Киттлиц_1844. Часть 3.

(Начало )


(В полном размере)

Иллюстрация XIX.
Хвойные леса в среднем течении реки Камчатки.
Август.
В центре полуострова есть местность, протяжённостью в несколько дней пути, от западных гор до мыса Кроноцкого; она покрыта сосновыми лесами [forests of pines – имеются в виду не собственно сосны, а семейство сосновых - ПК], при том что в других частях страны сосен нет и следа, если не считать кедрового стланика. Два вида хвойных, один из которых носит русское название "Liswen" (лиственница), вызывают в памяти леса Ситхи и распространённые там Pinus Canadensis (пихта бальзамическая) и Pinus Mertensiana (тсуга горная, Мертенса). Первый в зрелом возрасте поразительно схож с Pinus Canadensis (2 | 3 b; 14 | 15 k), тогда как молодые деревца больше напоминают нашу европейскую лиственницу. Второй, настоящая ель ("Yöll" или Yöllink "), (9 l/m), ниже лиственницы, её густые иглы тонкие, тёмно-зелёные и, как и всё дерево, источают характерный бальзамический запах. Шишка значительно меньше, чем у пихты Pinus Abies, но похожа на неё. Эти два хвойных, растущие вперемешку, составляют основу леса, однако более высокие экземпляры, напоминающее Pinus Canadensis, более многочисленны и среди них чаще или реже встречается белая берёза Betula Alba (6 d/e ; 14 m). Примечательная гибкость высокий рост ветвей обусловлены той же причиной, что и их изогнутость, а именно продолжительный гнёт снежной массы в течение зимы.
Далее мы видим на иллюстрации очень высокую и стройную осину ("Ossina"), густо растущую, с гладкой беловато-серой корой. Это дерево, как кажется, родится в большой массе на возвышенностях окрестных гор, но но редко встречается на берегах рек (10 | k/l).
Подлесок этих лесов, отличающихся от тех, что мы найдём на северо-западном побережье Америки, их преобладающей сухостью, состоят из двух или трёх видов шиповника, уже упомянутой жимолости и родственного ей вида с несъедобными алыми ягодами; также разновидности рябины, и, быть может, немногих кустарниковых ив. Всё это, вперемежку, образует вдоль рек кустарниковую заросль, высотой около метра, но не очень густую и, стало быть, легко проходимую.
Ещё ниже растёт множество мелких кустарничков, несущих съедобные ягоды, таких как Vaccinium Myrtillus (черника), V. uliginosum (голубика), V. Oxycoccus (клюква), V. Vitis idœa (брусника), Rubus arcticus (княженика), R. Chamœmorus (морошка), Empetrum nigrum (шикша), &c, не говоря уже о тех плодах, что непригодны для еды. Среди съедобных наиболее вкусна и уважаема Rubus arcticus ("Knäshniza"); На втором месте – не раз упомянутая жимолость, чьи продолговатые тёмно-синие ягоды не мельче добрых вишен, полезны и изобильны. Их, как правило, едят с молоком, и, смешивая с сараной, используют в различных блюдах.
Вся наша иллюстрация изображает "jar" (яр), или крутой берег, типичный для этого участка реки Камчатки. Интересно, что ничего подобного я не видел ни на Большой реке, ни на Аваче, но великие сибирские реки образуют подобный же рельеф. Возможно, это объясняется тем, что Камчатка тоже течёт на север? В таком случае, этим выражается мудрость природы, ибо, направляясь в безлесные северные края, река приносит туда коряги, собирая их на своих извилистых берегах. В среднем течении реки Камчатки хвойные леса стоят на почвах рыхлых, глинистых или песчаных, сильное течение то и дело их подмывает, и берег рушится, образуя обрывы, как показано на иллюстрации, хотя, как правило, значительно выше – здесь изображён низенький «яр». Падение деревьев – явление столь частое, что, путешествуя по этим рекам, слышишь этот характерный звук почти каждый вечер. Количество деревьев, которые сносит эта река, настолько значительно, что даже в верховьях, где глубоких мест немало, собираются большие завалы.
Какую прекрасную возможность для открытия останков допотопных животных должны представлять эти обрывы? И действительно, в Щапино я слышал, что в одном из таких «яров» некоторое время назад обнаружились очень большие кости, но никаких подробностей выпытать не смог.
Tags: Изонаходки, Камчатка, Киттлиц, Мой перевод, Перевод, Травки-цветики
Subscribe

  • Прошу помощи зала

    Какого размера была в 1854 г. батарея № 1, она же "форт Шахова", на мысу Сигнальном? И как на нём располагалась? Эти сведения я хочу использовать для…

  • Дирекшон Блюфф

    Разбираю потихоньку вахтенный журнал брига "Облигадо" за август-сентябрь 1854 г. Иногда вязну на совершенно незначительных подробностях. Вот, скажем…

  • Птичка

    Неделю назад видели близ Халактырского пляжа. Немелкая, с кукушку. Летает бесшумно и молча. Ну молча-то понятно: у неё во рту что-то. Хвост короткий.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments