callmycow (callmycow) wrote,
callmycow
callmycow

Categories:

Зыконское название

Книжечку увидел в общедоступной библиотечке отеля.


Сфотографировал сразу, а потом больше не видел - зачитал кто-то. Забавно, что термин, послуживший названием, русским словарям известен. Так до Второй Мировой назывались японские синдикаты, типа Мицуи или Мицубиси. Но транскрибируется слово неинтересно: "дзайбацу". "Заи" были бы ласковее и убедительнее. Утомительнее.
Tags: Испания, Книги
Subscribe

  • Кедровка

    Сегодня с супругой ездили к белкам. Повидали и белок, и синиц, и поползня, и дятлов, и ворона. Но птица дня - кедровка. Я её раньше только с…

  • Оранжевое небо, оранжевый верблюд.

    Можно кликнуть на фотку и разглядеть, что бедуины на ходу сидят в телефонах. Бедуины настоящие и верблюды настоящие, а работа у них - ходить по…

  • Неслучайный случай

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments