callmycow (callmycow) wrote,
callmycow
callmycow

Category:

Зыконское название

Книжечку увидел в общедоступной библиотечке отеля.


Сфотографировал сразу, а потом больше не видел - зачитал кто-то. Забавно, что термин, послуживший названием, русским словарям известен. Так до Второй Мировой назывались японские синдикаты, типа Мицуи или Мицубиси. Но транскрибируется слово неинтересно: "дзайбацу". "Заи" были бы ласковее и убедительнее. Утомительнее.
Tags: Испания, Книги
Subscribe

  • Переодеть адмирала Н.

    Попалась анонимная картинка, изображающая Нахимова в Синопском бою. Решил поискать яндексом автора. Результат неожиданный. Автор - американский…

  • Прорыв

    Я получил по почте книгу - в признательность за то, что консультировал одного из авторов по некоторым вопросам. Книга называется "Записки о…

  • Бой в Крыму, всё в дыму, ничего не видно

    Изыскатель из Владивостока Андрей Юрьевич Сидоров подкинул ссылку: во французской книге "NOS MARINS"("Наши моряки", автор Этьен Трефо, 1888 г.) в…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments