Решил я поискать эту фразу в анналах интернета. А вдруг и Чернышевский?
Но нашёл, однако, только отсылки к Бальзаку, в несколько иной редакции: "Только дурак никогда не меняет своих взглядов". Хорошо, поищем у Бальзака. Фраза действительно очень ходовая у французов. Вероятно, Бальзак её действительно употреблял, да не записал - зачем, если она всем известна?
В цитатниках её приписывают Жаку Шираку. Но только потому, что он её любил. Он же политик, как иначе. Кто из наших политиков не клялся строить коммунизм и выполнять заветы Ильича? (Хорошие заветы, вообще-то, но сейчас не о том.)
У французов пословица считается народной, и варианты мне попались такие:
Il n'y a que les imbéciles qui ne changent pas d'avis;
seuls les imbéciles ne changent jamais d’avis - только дураки (никогда) не меняют свое мнение.
Наиболее старый вариант мне попался в книге 1888 года:
Les sots seuls ne changent jamais d'avis. (Перевод тот же.)
А вот на двадцать лет ранее пословица имеет более развернутый вид:
(1868) Il n'y a que Dieu et les sots qui ne changent jamais. Только Бог и дураки никогда не меняют.
(1865) Il est vrai, dit-elle, que je me suis ruinée en promesses. Quand un fâcheux devient pressant, on promet, monsieur, on promet,... mais on change d'avis. Il n'y a que Dieu et les sots qui ne changent jamais.
Не меняют своё мнение только Господь Бог и дураки!
...А может, в изначальном варианте был один Бог? Да, собственно, по Библии и Бог не раз менял решения. Сначала создал Лилит, потом Еву. Сначала создал народ, потом утопил его. Сначала назначил конец света, потом отложил его на неопределённый срок.
Так что остаются только дураки.
Да не много ли я требую с пословицы.