callmycow (callmycow) wrote,
callmycow
callmycow

Хуэр из ди Остраліа?

Листал виртуальные богатства Ленинской библиотеки (rsl.ru), интересовался пароходами, хаживавшими на Камчатку в 1880-х годах. Попадается много интересного. Вот справочник для путешествеников по Дальнему Востоку и ещё дальше. Транскрипция очаровательна. Но помню, что моё произношение, наследие советской школы, вряд ли многим отличается.

Tags: Язык
Subscribe

  • Валаамова ослица

    Буриданова осла, Всё мечтавшего жениться, Много месяцев ждала. Буриданов разрывался: И боялся, и хотел Закружиться с нею в вальсе, Ощущая близость…

  • Первый камчатский поэт

    Да, наверняка не первый, но никакие более ранние стихи, написанные на Камчатке, мне пока не известны. Стихотворение и его расшифровку я давно…

  • Предрассвеное

    Поэт пробудился в поту, Тревожное снилось поэту. Не может понять: он по ту Или покуда по эту? Беззвучно молчит тишина, Не видно во мраке ответа.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments