callmycow (callmycow) wrote,
callmycow
callmycow

Category:

ФЫВА

Смолоду любил эту песенку в исполнении Элвиса Аарона Верноныча Пресли. Многократно вспоминал, когда учился печатать на пиш. машинке, и постукивая. и похрюкивая: ФЫВА - главные четыре клавиши для левой руки. Как-то слыхал по радио русскую версию, где FEVER перевели как "ЖАЖДА". Тогда бы уж "ПИВО" - оно созвучнее. Поднапрягся да и перевел-таки сам, поближе к тексту. Доволен. Если перевод дурацкий, так это ведь оригинал такой.

ФЫВА (ЛИХОМАНКА)

 Как я без тебя тоскую,
Как я без тебя грущу.
А когда ты обнимаешь,
Я всей душой и телом трепещу.

О, дай мне трепет! – поцелуем.
Трепет – бабочек полет.
Трепет – спозаранок, 
Трепет ночи напролет.

Утром загорится солнце,
По ночам горит луна.
Я зажгусь, когда захочешь,
Только позови меня,

О дай мне трепет – поцелуем,
Трепет – бабочек полет.
Трепет – ясным утром, 
Трепет – ночи напролет.

Каждый знает этот трепет,
Несмотря, что он не нов.
Он пришел от давних предков,
Он из глубины веков.

Был влюблен Ромео,
И Джульетта влюблена.
Рома брал ее в объятья,
И от жара таяла она

Дарила Джуля поцелуи,
Трепетны и горячи.
Трепет – это пламя
Убывающей свечи.

Кэптен Смит и Покахонтас
Очумели от любви.
И она отцу сказала:
«Ты, папуля, Смита не губи.
Он дал мне трепет – поцелуем…
Папа, я его люблю.
Трепет! – он потрясный!
Пощади его, молю».

Мы вам песенку пропели,
Кто не слушал, очень жаль.
Кошки дарят мышкам трепет
(Лихорадку или жар).
Нам дарят трепет поцелуи
На рассвете и в ночи.
Трепет – это пламя,
Трепет тающей свечи.

FEVER
Never know how much I love you 
Never know how much I care 
When you put your arms around me 
I get a fever that ' s so hard to bear 
You give me fever when you kiss me 
Fever when you hold me tight 
Fever in the morning 
Fever all through the night. 
Sun lights up the daytime 
Moon lights up the night 
I light up when you call my name 
And you know I ' m gonna treat you right 
You give me fever when you kiss me 
Fever when you hold me tight 
Fever in the morning 
Fever all through the night 
Ev'rybody' s got the fever 
that is something you all know 
Fever isn ' t such a new thing 
Fever started long ago 

Romeo loved Juliet 
Juliet she felt the same 
When he put his arms around her 
He said ' Julie, baby, you ' re my flame 
Thou giv - est fever when we kisseth 
Fever with the flaming youth 
Fever I ' m afire 
Fever yea I burn for sooth ' 
Captain Smith and Pocahantas 
Had a very mad affair 
When her daddy tried to kill him 
She said ' Daddy, o, don ' t you dare 
He gives me fever with his kisses 
Fever when he holds me tight 
Fever, I ' m his misses, 
Oh daddy, won ' t you treat him right ' 
Now you ' ve listened to my story 
Here ' s the point that I have made 
Cats were born to give chicks fever 
Be it Fahrenheit or centigrade 
They give you fever when you kiss them 
Fever if you live and learn 
Fever till you sizzle 
What a lovely way to burn 
What a lovely way to burn 
What a lovely way to burn
Tags: Мой перевод, Перевод, Песенки
Subscribe

  • Фреска Морского собора в Петропавловске-Камчатском

    Храмовые росписи - не тот жанр, от которого можно требовать достоверности. Не затем они. Мне в храме понравилось. Светло, просторно, красиво,…

  • Дежавю

    Встретилась в интернете фотография, автор Михаил Дашевский, с пояснением: "70-е годы. Баскетбол. Москва. Двор на Пятницкой улице". А я когда-то в…

  • Наследие капитана Паркера

    В 2009 г. в Канаде опубликован дневник Чарльза Аллана Паркера, чьи останки покоятся в братской могиле под Никольской сопкой. "A Troublesome Berth":…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments