Мало того, что это Джузеппе наш Верди, так оказалось, поёт Пласидо наш Пласидович Доминго! И каково поёт - не вот просто: пришёл ваш любимый, хлопайте, - а в полную оперную силу, свежайшим красивым голосом. Разве что не тенором, а баритоном, как и положено главному персонажу. Набукко - это не велюровая кожа для обуви, а так итальянцы ласково называют вавилонского царя Навуходоносора II, который угнал Израиль в Вавилон, в качестве вестарбайтеров. Доминго абсолютно органичен в образе Набукко - старика, одолеваемого телесными и душевными недугами, насылаемыми на него ехидным шантажистом Яхве. А певцу, Пласидо Доминго, на минуточку, 76 лет исполнилось на днях.
Да все они там молодцы. Начиная от дирижёра Ливайна, который руководил оркестром с механического кресла, но так энергично и артистично, что впору только на него и смотреть под такую-то музыку, даже если бы на сцене ничего не творилось. Пели все выше похвал. Набуккины две дочки, Абигайль и Финена (я долго запоминал имя, всё хотелось обозвать Феоной, в честь жены Шрека) - девушки весьма в телесах; но кто сказал, что у вавилонских принцесс в чести была худобень? Памятный со времён Всесоюзного радио "хор рабов" (оказалось, правильнее называется "хор евреев") даже пробисировали. Специально для таких, как моя дочка, которая с первого прослуху не прониклась.
Некоторые оперные условности, впрочем, вызвали у меня добрую ухмылочку. Не сами условности, а мои додумки. Нашла царевна Абигайль у отца документ о том, что рождена
Странноватыми показались воинские наряды евреев - в начале, когда они противостояли вавилонской осаде. Мне мужской костюм напомнил кавказскую чоху, да с газырями. Вот поёт священник Захария (Дмитрий Белосельский, бас):

Но кто ж их знает, во что одевались воины Израиля. И для чего использовались эти газыри на груди (я-то полагал, для патронов к кремнёвому огнестрельному оружию).
Люблю я оперу.