callmycow (callmycow) wrote,
callmycow
callmycow

Category:

Задачка от доктора Дика

Джеймс Николас Дик, второй хирург британского фрегата "Президент", вписал в свой дневник парочку трудночитаемых стихов. Почерк у него и до Петропавловского дела был докторский, а потом и ещё ухудшился, да и записаны стихи наспех, словно под быструю диктовку.


Но с коллегиальной помощью сообщества переводчиков каракули удалось разобрать.
Вот что получилось.
1. NIGHT QUARTERS
What dreadful sounds, the peace of night destroy
Someone is bit, by a “mad drummer boy”!
Up start the seamen from pretended sleep,
And “loud Artillery” lightens “o’er the deep”,
“The foe”, “the foe”, what can our ardour check
A “Russian vessel” – “ho” a man on deck!
“Thereat is life”, - for not a life is lost;
In these accounts alone, we count the costs,
The strife is o’er and (bottled) stout the cheers,
We give the “merry souls”, who gather here;
Who cant “look grave”: - not even o’er their beer.
2.
Thrice is he armed, whose cause is Just;
So, wrote Shakespeare, a man who was no dolt,
But Stranger, I guess that, that ideas’ bust;
For six times he’s armed, whose pistols made by Colt

Второе стихотворение, как выяснилось, было популярно в те времена (1850-е), с вариациями, автором называют американца. И смысл его ясен.

«Кто прав – сильнее втрое». Этот стих -
Хвала Шекспиру! - не померк нисколько.
Но лучше револьвер системы Кольта,
С которым ты сильнее шестерых.

А вот первый стишок до меня как-то не доходит. Понятно название: "Ночные вахты" - вахтой здесь именуется не служба, а промежуток времени: сутки делились на вахты. Зачем столько кавычек? Где ирония, а где цитата?
Tags: Корабли, Медицинские стихи, Мой перевод, Перевод
Subscribe

  • И что это?

    Художница фамилию сменила (вместе с преподавателем)? Уступила авторские права? Или "девочки-дизайнеры" старательно попутали этикетку? Репродукция…

  • Арбузов -- Невельскому

    ГАТО. Ф Р-570. Оп. 2. Д. 70. Лл. 11-12 «Письмо Арбузова от 04 апреля 1872 года». Адресат письма в каталоге архива не назван, но человек по имени…

  • Черновые записки А. П. Арбузова. Часть 7 (заключительная).

    Предыдущие части: Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4 Часть 5 Часть 6 Окончивши данное порученіе, передалъ свой постъ Команд. Батареи Г.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments