callmycow (callmycow) wrote,
callmycow
callmycow

Category:

Ну, не батискаф


Батискаф - не субмарина, далеко не плавает. Но битловскую песенку я перевёл именно так. Давно, когда старшая дочка учила песенку в школе. Выучил и я, да и перевёл для большей ясности.

Отставной подводный волк
Поселился на покой
И мальчишек в городке
Заразил своей тоской
О морях, о кораблях,
О подводных чудесах...
И пустился по волнам
Наш волшебный батискаф...

Весь наш дом - это жёлтый батискаф,
Жёлтый батискаф,
Жёлтый батискаф!

Хватит места на борту
Для знакомых и друзей,
И оркестр играет марш!

Весь наш город - жёлтый батискаф,
Жёлтый батискаф,
Жёлтый батискаф!

Мы плывём, не зная бед,
Всё, что надо - под рукой:
Неба синь и глубь морей.
Батискаф, плыви быстрей!

Весь наш мир - это жёлтый батискаф,
Жёлтый батискаф,
Жёлтый батискаф!

Воочию с жёлтой субмариной я повстречался во дворе Океанографического музея в Монако. В сам музей не попал: купил билет, прождал очереди, а тут и ехать дальше пора. Билет сдал.
А напомнил об этой песенке отставной подводный волк filibuster60. Мол, мы все сейчас изолированы, как на подводной лодке.
Tags: Корабли, Перевод, Песенки, Фотоархив
Subscribe

  • Дежавю

    Встретилась в интернете фотография, автор Михаил Дашевский, с пояснением: "70-е годы. Баскетбол. Москва. Двор на Пятницкой улице". А я когда-то в…

  • Это песня

    По саванне гуляет лирический слон, Величавый, развесистый слон. Весом тела семи с половиною тонн, Грациозен и очень умён. А вокруг скачут зебры,…

  • Лайки лайке

    Автограф моей лайки (Кобель, 4 года) Собирает лайки Собачьего народа. И в этом сучьи дети Пример и мастер-класс - Изобрели соцсети Гораздо раньше…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments