callmycow (callmycow) wrote,
callmycow
callmycow

Ponayekh-Ali

Прочел анекдот в московской газете. Решил поделиться с французом по имени Ален (Alain). Но французского оригинала не нашёл. Возможно, такие анекдоты не позволяет их цензура? Пришлось переводить самому. (Мы с Аленом переписывемся по-английски, чтобы не позорить наши великие и могучие языки.)

The Parisian school. The teacher makes a roll-call the class.
– Yusuf ibn al-Mutamin!
– Present!
– Mustapha Muham-ad-Din!
– Present!
– Abdul bin Said!
– Present!
– Allahin Bar-Biïar!
No answer.
– Allahin Bar-Biïar! Is he absent?
– Proffessor, possibly it’s me? But my name pronounced as “Alain Barbier”…

I smiled J

Ален ответил на это:
"You smiled, but I don't smile..."

И подписался, переиначив свою фамилию на арабский манер.
Subscribe

  • Прошу помощи зала

    Какого размера была в 1854 г. батарея № 1, она же "форт Шахова", на мысу Сигнальном? И как на нём располагалась? Эти сведения я хочу использовать для…

  • Дирекшон Блюфф

    Разбираю потихоньку вахтенный журнал брига "Облигадо" за август-сентябрь 1854 г. Иногда вязну на совершенно незначительных подробностях. Вот, скажем…

  • Птичка

    Неделю назад видели близ Халактырского пляжа. Немелкая, с кукушку. Летает бесшумно и молча. Ну молча-то понятно: у неё во рту что-то. Хвост короткий.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments