Category: россия

Category was added automatically. Read all entries about "россия".

Некрупный орёл

В храме был

В Морском Соборе Петропавловска-Камчатского. (15 мая это было.) Я не религиозный, в собор пошёл по делу: мне сказали, что там на стенах доски с именами погибших моряков. Поводом послужил памятный крест, о котором я писал ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ
Шёл к храму окольным путём, через сопку. И на улице Фрунзе случайный человек спросил меня, можно ли этой дорогой дойти до церкви (указав на собор). Конечно, можно, раз я туда иду. Правда, выяснилось, что сам собор ему нужен только как ориентир, потому что рядом дорога, по которой он пойдёт в Сероглазку. Дошагали вместе до дороги. Погода чудесная. Парапланы летают.
[ДАЛЬШЕ]
Совершенно логично, что на дверях собора изображены корабли (пакетботы "Св. Павел" и "Св. Петр"; а третий, можно догадаться, "Архангел Гавриил"). Да и рыба - не просто дар божий, на который Камчатке молиться надо, а ещё и один из символов Иисуса Христа.


Вошёл, отыскал среди ликов святых мраморные доски с именами - по алфавиту, но только начиная с буквы "С". Служительница иконной лавки поведала мне, что большая часть досок находится на втором этаже, а его открывают только во время служб. Но люди в храме отзывчивые, открыли и пустили. И вот там какая роспись.


Мне это по душе, ратные подвиги не меньшей чести заслуживают, чем подвиги веры. Не кресты и не книги в руках этих мужей, но оружие.


P1310085

Фрегат наш достославный. Портретного сходства от храмовой живописи никто не требует.



А вот и доски, обаполы от лествицы.
P1310081

Нет, имени Петрика Виталия Анатольевича среди них нет. Ну, на полноту этот матиролог и не претендует.
P1310078

Потолок над лестницей.
P1310080

И сам богослужебный зал, его я через стекло сфотографировал. Полный светом, в отличие от полутемного первого этажа.
P1310082

Некрупный орёл

Наследие капитана Паркера

В 2009 г. в Канаде опубликован дневник Чарльза Аллана Паркера, чьи останки покоятся в братской могиле под Никольской сопкой.
"A Troublesome Berth": The Journal of First Lieutenant Charles Allan Parker, Royal Marines: The Canada Years 1838-1840 edited by Robert J. Andrews and Rosalyn Parker. Published by Kingston Historical Society, 2009.
В том дневнике Паркер ещё лейтенант, воюет с мятежниками в Канаде, о Камчатке не думает. Я заинтересовался портретом на обложке книги, и наш британский соратник Энди Тэшнер списался с издателями и прислал этот портрет.


А кроме того, [А кроме того]несколько страниц из предисловия, откуда ясно, что Паркер вёл дневник до самой смерти, стало быть, есть надежда узнать подробности о первом десанте в Петропавловске 1 сентября 1854 г. и о смерти Прайса и др. интересности.
А ещё есть картинка с изображением могил в Петропавловске, из архива семьи Паркеров. Причём, судя по росту деревьев, рисунок сделан не в 1855 году, а позже. Но часовни ещё нет
Graves_Parker

У нас уже есть вид этих могил, зарисовки двух французских лейтенантов. И рядом брёвна от раскуроченных построек валяются.
Graves_Coste

Graves_Marce

А на рисунке из архива Паркеров, подозреваю, уже починенный пороховой погреб.
На тему расположения порохового погреба в Петропавловске я как-то думал уже
Некрупный орёл

Камчатская восьмёрка - дополнение

Упоминаний лодки-восьмёрки не так уж много. Находятся обычно суда для спортивной гребли. Но вот один печальный фрагмент, прямо относящийся к Петропавловску-Камчатскому. Речь о Корвете "Оливуца", 1851 год.
Некрупный орёл

О камчатской "восмёрке"

Танец "восьмёрка" в XIX веке вызывал восторг у всех моряков, посещавших Камчатку.
Притом Всеволод Руднев писал, что музыка любая, лишь бы повеселее, а, скажем, Густав Армфельт передал мелодию словами:
"На ноги поставила,
Танцевать заставила".
Помимо Камчатки, "восьмёрку" танцевали и в Иркутске, и в Николаевске (что неудивительно, коли туда переехали жители Петропавловска).
"Сегодня, проанализировав найденные нами варианты сибирской «восьмерки» и кадрили, можем с уверенностью сказать, что музыка «восьмерки» времен Невельского не что иное, как популярнейшая русская пляска «Подгорная» («Подгорка»)".
(Виктор БОЙКО http://www.slovoart.ru/node/1674)
Ну, а "Подгорка" имеет и музыку в разных обработках, и хореографию, и тексты навроде частушечных. Например:
Ты подгорна, ты подгорна
Широкая улица
Отчего скажи, подгорна.
Сердце так волнуется.

Ты подгорна, ты подгорна,
Широкая улица,
По тебе никто не ходит,
Ни петух, ни курица...
А если ку-у-урица пройдет,
то петух с ума сойдет!

А вот какие слова могли напевать под "восьмёрку" в Петропавловске XIX века, неизвестно. Полный простор фантазии.
Мне иной раз лезут в голову забавные куплетики, но маловато.

Из Тарьи плывёт восьмёрка,
Вёсельная лодочка,
А у милой у моей
Плавная походочка.

А на Кошке батарея
Дмитрия Максутова
Подойти не подпускает
Супостата лютого.

Над волнами чередой
Тянутся бакланы.
Накрываются ведром
Вражеские планы.

А британский адмирал
К завтраку побрился,
А к обеду приуныл,
Хлоп! – и застрелился.
Некрупный орёл

Незнакомый источник.

Взялся написать для сборника главу о Петропавловской обороне 1854 г. Неожиданно пошло туго. Возможно, потому что не могу просто изложить расхожие сведения, многие из которых носят легендарный характер. Перепроверяю, фильтрую, сопоставляю.
Число моряков фрегата "Авроры". умерших от цинги, не совпадает даже в первоисточниках. Откуда взялись сведения (многократно повторённые), что больных вывезли на лечение в Паратунку, нашёл не сразу. Но нашёл, притом с цитатой, в брошюре А. Степанова.
«Когда Завойко прибыл на фрегат, – сообщает участник петропавловской обороны, – то увидел там следующее: командир лежит на койке тяжело больной; в обеих палубах подвешены койки, и на них лежат больные цынгой матросы, числом до 200 человек; остальные 84 человека также с трудом несут службу, ибо все переболели. Завойко распорядился послать в ближйшее село к камчадалам и объявить им, что прибыл фрегат с больной командой, которую завтра должны перевезти на Паратунские горячие ключи, а потому он, Завойко, просит камчадалов привести туда своих коров, кормить больных молоком и купать в ключах, словом, быть для них братьями и сестрами милосердия, так как город занят постройкой батарей и не может для ухода за больными отделить ни одного человека. На другой же день всю команду фрегата на катерах и ботах перевезли на горячие ключи, причем все служащие выполняли обязанности гребцов, а в порту остались только Завойко и инженер Гезехус».
Ссылка: РГА ВМФ, ф. 315, oп. 1-2, д. 1680.
Документ называется "Начало Амурского дела и воспоминания о событиях на Амуре и Камчатке во время Восточной войны (1853-1855 гг.)". Судя по каталожной записи, какой-то апокриф без указания авторства, но заверенный подписью самого В. С. Завойко, в переплёте, поступивший в архив из редакции "Морского сборника". Сколько страниц, не указано.
Подробности в цитате выглядят правдоподобно. Может, ещё что-то в этом документе интересное?
Пока не знаю.
Некрупный орёл

Крест над обрывом

Пару дней назад приметил на Никольской сопке крест. Не замечал его раньше.

[КРУПНЕЕ]


Вряд ли он памяти англо-французского десанта. Но любопытно подобраться и посмотреть, что там на табличке написано.
Сегодня взял с собой бинокль, отправился на гребень сопки по дорожке (хотя на самой дорожке ещё сугроб). Кабы не бинокль, так и не нашёл бы.


Крест ровнехонько напротив антенны заброшенного телецентра. Только подойти к нему ближе я забоялся. На фото это не видно, но сопка всё-таки 100 метров высотой. С моря ветер холодный, соплю вышибает, руки стынут. Крутовато, сыпуче, скользко. Ну нафиг.



И лодку подводную видел. Теперь я знаю, что она там делает - размагничивается.


Некрупный орёл

Прорыв



Я получил по почте книгу - в признательность за то, что консультировал одного из авторов по некоторым вопросам. Книга называется "Записки о Дальнем Востоке", авторы А. Н. Черкасов, В. Р. Хоменкер. Издана Фондом поддержки социально-ориентированных проектов и программ "Петропавловск", посвящена истории Дальнего Востока, от каменного века и древних царств до основания Хабаровска и Владивостока. Нашла своё место и глава о Петропавловской обороне 1854 года. Книга адресована школьникам младшего и среднего возраста.
Иллюстративный материал самый разный - музейные фотографии, археологические артефакты, карты, гравюры европейских фантазёров. Органично вписался знакомый нам ЛУБОК на тему Петропавловского боя. Красной нитью, начиная с обложки, проходят полотна Валерия Шиляева - удивительное дело, его обширный цикл как родной подошёл для детской книги. (Изыльметьева с пистолетом там нет - и это ещё один плюс.)
Но целый ряд рисунков создан специально для этого издания, автор -

[Дальше!]Максим Борисов, известный более всего как художник - реконструктор военного костюма. Судя по результатам поиска в интернете, его любимая тема - война 1812 года. И несомненным прорывом в иконографии Петропавловского боя я считаю именно костюмы персонажей. Девять пуговиц положено на мундире русского моряка - девять их и есть! (Это после изображений моряков в полосатых тельняшках и с гюйсами на плечах.) И динамизм схватки мне нравится
Да, меня слегка гримасит приветливый желтопесчаный пляжик, лысоватая растительность на сопке, бесколёсый пароход и открытый океанский горизонт. Но это уж сродни придиркам ботаника, разглядывающего в книжке иллюстрации к книге "Маша и медведь".
Впрочем, конструктивная критика в комментах приветствуется - обещаю довести её до художника.
Его творчество, как иллюстратора, одной темой не ораничивается. Покажу ещё несколько картинок Максима (а много больше  на сайте, откуда я их заимствовал)
main_10

main_DV_01

"Носочкоед":
main_НОСОЧКОЕД_01__копия_

main_Р_11

main_сканирование0007


Некрупный орёл

Бой в Крыму, всё в дыму, ничего не видно

Изыскатель из Владивостока Андрей Юрьевич Сидоров подкинул ссылку: во французской книге "NOS MARINS"("Наши моряки", автор Этьен Трефо, 1888 г.) в перечне иллюстраций значится: "La Forte devant Petropaulowsk".
Я бросился на сайт Французской Национальной библиотеки, нашёл книгу, нашёл нужную страницу. И вот:

Картина - хоть сочинение пиши. На вольную тему.
А иллюстрирует она жизнеописание адмирала Лерля (Charles-Jules Layrle) который был на "Форте" в Петропавловском деле в звании аспирана. Между прочим, даже и мемуары оставил: "Souvenirs originaux sur l’expédition de Petropavlosk recueillis par l’Amiral Layrle" - правда, они не опубликованы, но на рукопись ссылался историк Жан-Ив Ле Лан, каждый раз через запятую с мемуаром дю Айи.
Вот как надо рисовать Петропавловский порт, чтобы избежать критических придирок. Правда, заклёпочники усомнятся в достоверности деталей фрегата "Форт", но - художник так видит. Главное - настроение, а оно на картине правильное, морское и сумрачное.
Некрупный орёл

ОТКУДА НОГИ РАСТУТ... часть 2.

(НАЧАЛО БЫЛО ЗДЕСЬ)
THE CHINA HERALD, 25 ноября 1854 г.
Мы рады представить уточнённые сведения о предполагаемых потерях союзнических эскадр в Петропавловском порту – а именно перевод судового журнала «Магдалены», полученный благодаря другу. –
Рассказ Вестергаарда, капитана гамбургского барка «Магдалена», о нападении на Петропавловский порт.
«Вторник, 29 августа. С маяка сигнализировали о судах – и около 11 часов утра в губу вошёл пароход, несший, по словам русских, американский флаг, чего я с моего судна видеть не мог, – хорошо всё рассмотрев, он сделал круг и вернулся.
Среда, 30 августа. В час дня в губу вошли два английских фрегата и пароход, два французских фрегата и бриг; они произвели 20-30 пушечных выстрелов в направлении батарей и города (главным образом по батареям) и стали на якорь к югу от батарей вне досягаемости. [ДАЛЬШЕ]
Четверг, 31 августа. Утром пароход вошёл в узость в губе [? - entered a creek in the bay], где и оставался весь день, а вечером вернулся к остальным судам.
Пятница, 1 сентября. В 9 часов утра английские и французские корабли открыли огонь по батареям, которые были почти выведены из строя, притом передовая с запада, шестипушечная, полностью. На второй с запада батарее из семи пушек уцелело две. На батарее с востока, вооруженной большими орудиями, уцелело два; также большой урон нанесен городу. В час пополудни огонь прекратился, корабли стали на якоря на прежнем месте. Русские недосчитались 12 человек убитыми и 15-20 ранеными.
Суббота, 2 сентября. Союзники оставались в бездействии, а русские активно восстанавливали повреждённые укрепления.
Воскресенье, 3-е и понедельник, 4 сентября. Было так же тихо.
Вторник, 5 сентября. В 8 часов утра корабли вновь начали бомбардировку города и обстрел батарей; в 9 часов они высадили десант из 900–1000 человек, которые сошлись с русскими на горЕ с запада, последовала ожесточенная схватка, и батарея на западе была оставлена русскими. Густой туман висел над театром действий, скрывая все от наших глаз до 12 часов, когда снова прояснилось. Мы увидели, что бой закончился, англичане и французы отходят к берегу, чтобы вернуться корабли. Многие их лодки были уничтожены. 40 англичан и французов было убито и 8 ранено – из них семеро вскоре умерли и только один выздоровел в лазарете. Среди погибших было 8 офицеров. С русской стороны 30 человек убито и 40 ранено, в том числе 3 офицера, один из которых умер.
Среда, 6 сентября. Русские, как и 31 августа, восстанавливали батареи.
Четверг, 7 сентября. Было тихо.
Пятница, 8 сентября. — Утром в 8 часов англо-французская эскадра вышла в море. Несколько дней спустя русские предложили мне доставить в Аян князя «Maacoda» [Максутова], но я отказался, хотя фрахт обещали хороший. Но американский бриг «Нобль» это предложение принял и 28 сентября отправился в плавание. Когда эскадра уходила, с маяка сигнализировали о судне, которое, весьма вероятно, было захвачено англичанами, так как ожидался приход русского судна “Ситха".
Не пришли и депеши, которых давно ждали – опасались, что они также захвачены англичанами.
27 сентября. Снова сигнал предупредил о появлении судов и парохода, был очень пасмурно, весь день стоял туман, а когда он рассеялся 28-го, никаких кораблей уже не оказалось.
Английский пленный, выздоровевший в лазарете, заявил, что английский адмирал умер на следующий день после их прибытия в это место и что французский адмирал покончил с собой случайно.
Русский гарнизон, включая команды фрегата и транспорта корабля, составлял примерно 1000 человек.
24 сентября. Пришел русский фрегат, а 26 сентября русский транспорт с припасами. Фрегат назывался «Аврора», а транспорт «Дельфин» (Dolphin), первый нёс 44 пушки, второй только 6; у обоих были спущены снасти до нижних мачт.
Вплоть до моего отплытия русские трудились на восстановлении и усилении батарей.
(Подписано) C. Westergaard.
12th November, 1854»

P.S. Календарь Вестергаарда соответствует нашему нынешнему, на день вперёд календаря англо-французской эскадры и на 12 дней вперёд юлианского.
Информация о русских батареях ниже критики. Что понимать под "creek in the bay", где английский пароход якобы провёл целый день, неясно. Возможно, капитан видел, как пароход проследовал к выходу из бухты, но не видел, как он вернулся.
В последнем абзаце и вовсе откровенная путаница, начиная с нарушения хронологии. Следовало бы закончить выписку тем, что «Нобль» ушёл из Петропавловска 16/28 сентября, а сама «Магдалена» 19 сентября/1 октября.

Впрочем, суда в Петропавловск действительно приходили: 1/13 сентября корвет «Оливуца», 14/26 сентября транспорт «Иртыш».
Но реи и стеньги были спущены не у них, а у «Авроры» и «Двины», когда те защищали вход в гавань от англо-французов.
Помимо недостаточной осведомлённости капитана (который и не имел задачи сбора сведений, ему не нужных), сказываются и языковые барьеры. Защитники Петропавловска – русские, пленные – французы и англичане, барк – немецкий, переводчики журнала – опять англичане.